?*&!

Natalie Angier weighs in on the human proclivity for cursing in a lengthy essay in the NYT:

"The Jacobean dramatist Ben Jonson peppered his plays with fackings and "peremptorie Asses," and Shakespeare could hardly quill a stanza without inserting profanities of the day like "zounds" or "sblood" – offensive contractions of "God’s wounds" and "God’s blood" – or some wondrous sexual pun.

The title "Much Ado About Nothing," Dr. McWhorter said, is a word play on "Much Ado About an O Thing," the O thing being a reference to female genitalia.

Even the quintessential Good Book abounds in naughty passages like the men in II Kings 18:27 who, as the comparatively tame King James translation puts it, "eat their own dung, and drink their own piss."

Comments are closed.